<noframes id="3zfbf"><address id="3zfbf"><ruby id="3zfbf"></ruby></address>
<cite id="3zfbf"></cite>
<del id="3zfbf"><span id="3zfbf"></span></del>
<menuitem id="3zfbf"></menuitem><var id="3zfbf"></var>
<cite id="3zfbf"></cite><cite id="3zfbf"></cite>
<cite id="3zfbf"><dl id="3zfbf"></dl></cite><var id="3zfbf"></var>
<cite id="3zfbf"></cite>
<cite id="3zfbf"><dl id="3zfbf"></dl></cite>
<menuitem id="3zfbf"><strike id="3zfbf"></strike></menuitem>
<ins id="3zfbf"><span id="3zfbf"></span></ins>
用户名: 密码: 验证码:    注册 | 忘记密码?
首页|听力?#35797;?/a>|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|?#30053;?#39057;道|部落家园|在线?#36710;?#35789;|双语阅读|在线听写|普特网校

BEC商务考试必备词汇(1)

2018-09-18    来源:普特考试小助手    【      美国外教 在线口语培训

impact n. 冲击,强烈影响

implement v. 实施,执行

implication n 隐含意义

 

incentive n. 刺激;鼓励

income n. 工资或薪金收入,经营或投?#23454;?#25910;入

earned income ?#25237;?#25910;入,?#25237;?#25152;得

 

unearned income 非?#25237;?#25910;入,投资所得

increment v. 定期增加

incur v 招致,承担

 

indemnity n. 偿还,赔偿

index n. 指数,索引

retail price index 零售价格指数

 

indirect costs n. 间接成本

induction n. 就职

industrial adj. 工业的

 

industrial action n. (罢工、怠工等)劳工行动

industrial relations n. 劳资关系

inefficiency n. ?#25176;?#29575;,不称职

 

inflate v. 抬高(物价),使通货等)膨胀

inflation n. 通货膨胀

infringe v. 违法,违章

 

 

initial adj. 初步的

innovate v. 革新

input n. 投入

 

insolvent adj. 无清偿力的

installment n. 部分,分期付款

insure v. 给......保险,投保

 

insurance n. 保险

interest n. 利息,兴趣

interest rate n. 利率

 

赶紧记下来吧!



顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
手机上普特 m.putclub.com 手机上普特
[责任编辑:carol]
------?#25351;?#32447;----------------------------
  1. 文章标签:
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
  • 推荐文章
  • 资料?#30053;?/li>
  • 讲座录音
普特英语手机网站
用手机浏览器输入m.putclub.com进入普特手机网站学习
查看更多手机学习APP>>
 
北京时时彩开奖记录结果
<noframes id="3zfbf"><address id="3zfbf"><ruby id="3zfbf"></ruby></address>
<cite id="3zfbf"></cite>
<del id="3zfbf"><span id="3zfbf"></span></del>
<menuitem id="3zfbf"></menuitem><var id="3zfbf"></var>
<cite id="3zfbf"></cite><cite id="3zfbf"></cite>
<cite id="3zfbf"><dl id="3zfbf"></dl></cite><var id="3zfbf"></var>
<cite id="3zfbf"></cite>
<cite id="3zfbf"><dl id="3zfbf"></dl></cite>
<menuitem id="3zfbf"><strike id="3zfbf"></strike></menuitem>
<ins id="3zfbf"><span id="3zfbf"></span></ins>
<noframes id="3zfbf"><address id="3zfbf"><ruby id="3zfbf"></ruby></address>
<cite id="3zfbf"></cite>
<del id="3zfbf"><span id="3zfbf"></span></del>
<menuitem id="3zfbf"></menuitem><var id="3zfbf"></var>
<cite id="3zfbf"></cite><cite id="3zfbf"></cite>
<cite id="3zfbf"><dl id="3zfbf"></dl></cite><var id="3zfbf"></var>
<cite id="3zfbf"></cite>
<cite id="3zfbf"><dl id="3zfbf"></dl></cite>
<menuitem id="3zfbf"><strike id="3zfbf"></strike></menuitem>
<ins id="3zfbf"><span id="3zfbf"></span></ins>